Showing posts with label Advance. Show all posts
Showing posts with label Advance. Show all posts

Saturday, August 13, 2011

The four Chinese classical novels

If you like to understand the four great classical novels in Chinese literature, just read these humorous quotations "流行調侃" I found on the web and verify them when you read the original texts:


1. 《紅樓夢》告訴我們:

凡是真心相愛的,最後都拆散了;
凡是胡亂勾搭的,最後都團圓了。

2. 《西遊記》告訴我們:

凡是有後臺的妖怪,都修成正果了;
凡是沒後臺的妖怪,都被猴子一棒子打死了。

3. 《水滸傳》告訴我們:

只走白道不行,只走黑道更不行,
行的都是走黑白兩道、官匪勾結的。

4. 《三國演義》告訴我們:

精兵強將只能一時輝煌,
兵多將廣才能得勝天下。

With the humor built into your reading, it will make understanding the novels an enjoyable exploration!

Dexterine Ho

Friday, April 3, 2009

Our Chinese (www.OurChinese.org)

Our Chinese (http://www.ourchinese.org/) aims to provide guidebooks, lectures and resources for the learners via Internet and reach the learners around the world.

Most of the articles are written by professional Chinese language teachers, some of the articles and learning materials are translated from resources found on the net.

Chinese language is one of the most beautiful language in the world and if you like to explore its beauty, you can be amazed by the comprehensive resources on http://www.ourchinese.org/

Here is some of the main links:

Home 首页

Chinese Dictionary

Resources 资源中心

Related News新闻

Foundation 基础

PinYin 拼音

Characters 字

Phrase 词

Grammar 语法

Read 阅读

Composition 作文

Spoken 口语

Life 生活

Business 商务

Trade 行业

Dialect 方言

Test 考试测验

Idiom 成语

Proverb 俗语

Poem Phrase诗词

Ancient Text古文

Calligraphy 书法

Columns 专栏

Recreation 休闲

Chinese Blog

Chinese BBS

Online Tools 工具

Chinese to PinYin

Chinese Reading

Online Translate

Chinese Assistant

Web Chinese IME

Add to your blog

Practice writing Chinese character

Notes to learners:

If you know some Chinese and have some foundation (Like a primary school students who can read some Chinese words), you will benefit a lot from this web site.

If you are beginner and illiterate in Chinese, you may find it hard to understand some of the translation in English as the English translation is very much machine based translation.

The translation may contains grammatical error and some misuse of words. Hence, English speaking learner will experience lot of frustration if they are not guided by some one who are well versed in Chinese.

I try some of the pages, and discover that most of the links with sound files cannot be access yet. It will take time for a lot of functions to be refined. Check it up in a month's time if you cannot open the file now. If you cannot wait for a while, just write to the webmaster for assistance!


Dexterine Ho